Electrothérapie depuis 1988
Deutsch    English    Français    Italiano    Español    

Conditions générales de vente et informations clients

Conditions générales de vente

§ 1

Les offres sont toujours soumises à confirmation. Un contrat n'est formé que par une confirmation de commande écrite. Les contrats oraux, télégraphiques ou similaires n'ont de valeur que par une confirmation écrite.

§ 2

Sauf accord contraire dans un cas particulier, les prix s'entendent nets "départ usine", plus la taxe sur le chiffre d'affaires applicable et les frais de transport et d'expédition.

Le client choisit l'itinéraire d'expédition. Si le départ de l'usine n'a pas été convenu, le client doit payer d'avance les frais de livraison ainsi que tous les frais liés au processus de livraison. Par la suite, le client a le droit de déduire ces coûts de la facture totale.

Le fret sera facturé aux taux de fret en vigueur le jour de la facturation.

Toute augmentation des frais de transport résultant de modifications ultérieures du mode d'expédition, de l'itinéraire de transport, de la destination [...] de l'expédition ou de circonstances similaires ayant un effet sur les frais de transport est à la charge de l'acheteur.

Aucun remboursement dû à des économies de fret suite à un changement de destination ou à d'autres circonstances ayant un effet sur les frais de transport ne sera effectué.

Si les marchandises sont stockées à la disposition exclusive de l'acheteur ou vendues pour être fabriquées sans spécifications d'expédition (commandes de fabrication et de stockage), l'acheteur est tenu de prendre livraison dans un délai de 6 semaines après avoir passé la commande. Le coût de l'assurance livraison et d'autres types d'assurances pour les marchandises est à la charge de l'acheteur.

§ 3

Le risque est transféré à l'acheteur dès que les marchandises quittent le site de fabrication, même si les frais de livraison sont à notre charge (livraison gratuite).

§ 4

Le délai de livraison commence à courir le jour de l'envoi de la confirmation de la commande et est réputé respecté lorsque la marchandise a quitté l'usine/entrepôt, sauf si des délais de livraison fixes ont été fixés.

Si l'acheteur demande des modifications de la commande après la confirmation de celle-ci, le délai de livraison ne commence qu'avec notre confirmation de la modification.

§  5

Les marchandises doivent être inspectées par l'acheteur immédiatement après leur arrivée au lieu de destination et doivent être manipulées avec le soin d'un homme d'affaires prudent.

L'obligation d'inspection est également valable lorsque des échantillons ont été envoyés.

Si le défaut n'est pas signalé, il n'y a pas d'obligation de garantie à aucun moment.

La livraison des marchandises est considérée comme approuvée si le client ne nous envoie pas une notification des défauts dans les 10 jours suivant l'arrivée pour les défauts évidents ou dans les 6 mois suivant l'arrivée à destination en cas de défauts cachés.

Les vices cachés qui ne peuvent être décelés lors d'un examen immédiat ne peuvent être invoqués à notre encontre que si la réclamation est reçue dans les 3 mois suivant l'arrivée de la marchandise.

Si l'objet d'achat est défectueux à la livraison, le client a droit à un remplacement en échange du bien défectueux.

Les autres droits de garantie de l'acheteur ne s'appliquent pas.

§ 6

Tous les événements et obstacles imprévisibles et indépendants de notre volonté qui retardent totalement ou partiellement la fourniture ou l'exécution, tels que les cas de force majeure (p. ex. incendies, inondations, tremblements de terre), les grèves, l'interruption imprévisible de l'exploitation, la pénurie de matières premières, la guerre, le blocage de l'expédition ou des circonstances similaires dont le fournisseur n'est pas responsable, autorisent ce dernier à prolonger ou à annuler les délais de livraison et de prestation pendant la durée de l'obstacle.

Dans ce cas, le fournisseur est également en droit de résilier le contrat en tout ou partie avec effet immédiat. Dans ces circonstances, le client n'est pas en droit de demander des dommages et intérêts.

§ 7 

Si un client est en retard dans l'acceptation de la marchandise, le fournisseur a le droit de résilier le contrat après l'expiration d'un délai de grâce de 10 jours et/ou de demander une compensation pour non-respect.

AAM GmbH peut, en tout état de cause, sans prouver le préjudice réellement subi et sans préjudice de la possibilité de faire valoir un préjudice réel plus élevé, réclamer une indemnité forfaitaire de 10 % de la valeur nette de la commande.

En guise d'alternative, le fournisseur a également le droit, après un délai raisonnable, de livrer des marchandises similaires aux mêmes conditions que celles convenues au préalable.

§ 8

Nos factures sont payables sans escompte rapidement après la date de facturation et sont payables net comptant.

A partir du moment où l'échéance est dépassée, nous sommes en droit, sans autre notification, d'exiger des intérêts légaux de retard d'au moins 2 % au-dessus du taux de base de la Banque centrale allemande.

 § 9

Si la solvabilité du client se détériore entre la réception de la confirmation de la commande et la livraison, ou si le vendeur apprend par la suite qu'il existe des doutes sur la solvabilité du client, le vendeur peut exiger le paiement immédiat de toutes les créances, retenir les livraisons en cours ou résilier complètement le contrat.

Les échéances convenues doivent être respectées même en cas de réclamation au titre de la garantie ou pour des marchandises défectueuses à la livraison.

§ 10

L'acheteur supporte le risque de nous transmettre le montant de la facture.

Le fournisseur n'assume aucune responsabilité si le change, les chèques ou autres documents remis en paiement ne sont pas présentés à temps ou sont rejetés.

L'acheteur assume le risque de transaction du montant à payer au fournisseur ou à l'agence de paiement autorisée. Les obligations de paiement de l'acheteur sont remplies lorsque le montant total est crédité sur l'agence de paiement ou le compte bancaire du fournisseur.

§ 11

La marchandise livrée reste notre propriété jusqu'à ce que le paiement du prix convenu soit effectué ; y compris toutes les dettes découlant de la relation d'affaires, les créances futures, et le remboursement des lettres de change et des chèques a eu lieu.

L'acheteur a le droit, sous réserve de révocation, de continuer à vendre le produit dans le cours normal des affaires.

En cas de revente ou de transformation, l'acheteur de la marchandise, qui reste notre propriété en l'absence de paiement régulier, nous cède toutes les créances ou substitutions qui en résultent.

Le client n'a pas le droit de disposer autrement de la marchandise sous réserve.

Le Client est autorisé et obligé de recouvrer les créances cédées au Fournisseur tant que le Fournisseur ne révoque pas expressément cette autorisation.

The customer assumes liability for the goods we deliver and is obligated to store these with care and to adequately insure these against loss (theft, fire, etc.)

§ 12

Le lieu d'exécution de tous les contrats ou obligations est Herbolzheim. Le lieu de juridiction pour tous les litiges est toujours Kenzingen.

 § 13

Si certaines dispositions des présentes conditions générales de vente et de livraison sont invalides, les autres dispositions n'en sont pas affectées.

 § 14

En outre, les conditions générales de vente et de livraison de l'industrie électronique s'appliquent tant qu'aucun autre règlement n'a été établi au préalable.

AAM GmbH